Un pergamino colgante ( chino : 立軸T , làzhóu P , también llamado 軸 o 掛軸) [1] es una de las muchas formas tradicionales de mostrar y exhibir la pintura y la caligrafía china. Mostrar arte de esta manera permitió al público apreciar la estética de los rollos en su totalidad. [2] Es necesario distinguir el rollo que cuelga del extendido , que es más estrecho y, a menudo, mucho más largo y no está diseñado para ser visible a la vez. La técnica fue importada a Japón y Corea, cada uno con sus propias tradiciones y estética.

Los rollos colgantes generalmente están destinados a estar expuestos durante cortos periodos de tiempo y luego se enrollan para atarlos y almacenarlos de manera segura. [3] [4] Los rollos colgantes se rotan de acuerdo con la estación o la ocasión, ya que dichos trabajos nunca se deben exhibir permanentemente. [5] La superficie que se va a pintar sobre papel o seda se puede montar con bordes decorativos de seda de brocado . [4] En la composición de un pergamino colgante, el primer plano suele estar en la parte inferior del pergamino, mientras que el promedio y la distancia larga están respectivamente en el medio y en la parte superior. [4]

La habilidad tradicional involucrada en la creación de un rollo colgante se considera un arte en sí mismo y se llama zhuangbiao (裝裱). [6] Los marcos para pinturas chinas se pueden dividir en varios tipos, como, entre otros, rollos enrollados, rollos colgantes, hojas de álbumes y pantallas . [7] En el rollo colgante, la pintura real está montada sobre un soporte más grande de tela o papel, cosido en los extremos superior e inferior alrededor de estacas pequeñas o varillas de madera. En la parte superior del poste puede colgarlo con un cable y en la parte inferior proporciona un peso pequeño para mantener el rollo plano y estable.

Historia

En China , los rollos se originaron en su forma más antigua de la literatura y otros textos escritos sobre tiras de bambú y cortinas de seda . [6] [8] Los rollos colgantes más antiguos se unen y se desarrollan a partir de las cortinas de seda de la historia china temprana. [2] [6] [9] Estas cortinas eran largas y colgaban verticalmente en las paredes. [6] Se encontraron cortinas de seda y pinturas similares en pergaminos colgantes en las tumbas de Mawangdui que datan de la dinastía Han (206 aC – 220 dC). [2] [9] Hacia el período de la dinastía Tang(618-907), se resumieron los objetivos estéticos y estructurales para los rollos colgantes, que todavía se siguen en la actualidad. [3] Durante la dinastía Song temprana (960-1279), los rollos se adaptaron bien a los estilos de los artistas, [2] [8] en consecuencia, los rollos colgantes se hicieron en muchos tamaños y proporciones diferentes. [6]

Descripción

Rollo colgante chino de una pintura en el Museo de Shanghai

El rollo colgante proporciona al artista un formato vertical para mostrar su arte montado en una pared. [4] [8] Es uno de los tipos de rollos más comunes para la pintura y la caligrafía china . [10]Incluso los rollos colgantes horizontales se usan con mucha frecuencia y son una forma común. [10] El rollo colgante es diferente del rollo extendido porque el rollo no está unido a una pared. El rollo es un rollo largo y estrecho usado en la pintura china para mostrar una serie de escenas. [8] [10] Este rollo está diseñado para verse sección por sección durante el desenrollado y plano sobre una mesa, [10]que está en contraste con un pergamino colgante que se aprecia en su totalidad, guiando los ojos a través de la obra de arte. [2] [6]

Estilos de rollos colgantes

Hay varios estilos para colgar marcos de rollo, como:

  • Yisebiao (一色 裱, marco de un color) [3]
  • Ersebiao (二 色 裱, marco de dos colores) [3]
  • Sansebiao (三 色 three, marco de tres colores) [3]
  • Xuanhezhuang (宣和裝estilo Xuanhe ; también llamado宋式裱, escriba montaje de canción ) [3] [11]

Además de los estilos de fotograma anteriores, hay algunas formas adicionales de formatear el rollo de suspensión.

  • Pinturas de tiras finas (條幅 畫)
Las pinturas de tira estrecha están destinadas a salas y espacios más pequeños.
  • Pinturas de la sala (中堂 畫)
Las pinturas de la sala están destinadas a ser el objeto central de la sala principal. [10] Por lo general, es un rollo colgante grande que actúa como un punto focal en un interior y, a menudo representa un tema muy complicado. [10]
  • Cuatro rollos colgantes (四條屏)
Estos rollos colgantes se desarrollaron a partir de las pinturas para pantallas . [10] La estructura tiene cuatro pergaminos colgantes largos y angostos que generalmente se unen uno al lado del otro en una pared, pero también se pueden unir cada uno por su cuenta. [10] Los sujetos tienen temas relacionados, [10] como las flores de las cuatro estaciones, los Cuatro Caballeros ( orquídea , bambú , crisantemo , albaricoque japonés ), las Cuatro bellezas(damas famosas por su belleza).
  • Pantalla panorámica (通 景 屏)
La pantalla panorámica consiste en varios rollos colgantes que tienen imágenes continuas, en las que parte del sujeto continúa en otro rollo. [10] Estos rollos colgantes cubren grandes áreas de una pared y generalmente no tienen un límite entre ellos. [10]
  • Couplet (對聯)
Un pareado son dos pergaminos colgantes chinos colocados uno al lado del otro o que acompañan a un rollo en el medio. Usualmente contienen caligrafía poética en escritura vertical. Este estilo adquirió popularidad durante la dinastía Ming (1368-1644). [12]

Características y materiales

Sección de una pintura que muestra un pergamino colgante de Xuanhezhuang

El ensamblaje chino y las técnicas de conservación se consideran una habilidad tradicional y se cree que se desarrollaron hace unos 2.000 años. [3] Se considera que esta habilidad es un arte en sí misma. [6] Se prestó y se sigue prestando una atención meticulosa para garantizar que la calidad y variedad de la seda y el papel protegen y se adaptan de forma adecuada a la obra de arte en el marco, ya que da forma al objeto artístico. . [6] El objeto se fija en una incrustación de cuatro lados, hecha de papel o seda, proporcionando así un borde. [6]

La obra de arte en el centro del rollo se llama huaxin (畫 心, literalmente, “corazón pintado”). [1] A veces hay una sección sobre el trabajo. Esta sección se llama shitang (詩 塘) y generalmente se reserva para inscripciones en la obra de arte, que van desde un poema corto en verso hasta poemas y otras inscripciones, y a menudo lo hacen personas que no son el artista. [8] Sin embargo, las inscripciones se pueden colocar en el material del trabajo en sí. [2] La parte superior del rollo se llama tiantou (天 頭, que simboliza el “Cielo”) y la parte inferior ditou (地頭, que simboliza la “Tierra”). [1] [6]

En la parte superior del rollo hay una barra delgada de madera, llamada tiangan (天 杆), a la que se une un cable para colgar el rollo. [4] Dos rayas decorativas, llamadas jingyan (惊 燕, literalmente “golondrinas asustadas”), a veces se unen a la parte superior del rollo. [3] [6] En la parte inferior del rollo hay una barra de madera cilíndrica, llamada digan (地 杆), unida para dar al rollo el peso necesario para que permanezca correctamente colgada en una pared, pero también sirve para hacer rodar el rollo para almacenarlo cuando no está en exhibición. [3] [4] [6] [13] Las dos perillas en los lados extremos de la barra inferior de madera se llaman zhoutou(軸 頭) y ayuda a facilitar el balanceo. [3] Dichos botones podrían estar adornados con una cantidad de materiales, como jade, marfil o cuerno. [6]

Método y procesos

Los editores de rollo tradicionales pasan por un proceso muy largo para soportar los marcos de las sedas con papel antes de crear los bordes del rollo. A continuación, coloque todo el rollo antes de colocar el carrete de la manguera y los bordes. Todo el proceso puede durar entre dos semanas y nueve meses, dependiendo de cuánto tiempo el rollo se deja en la pared para secar y estirar antes de terminar puliendo la parte posterior con cera china e insertando la varilla y el carrete en ambos extremos . Este proceso se denomina “montaje en húmedo” debido al uso de pegamento húmedo en el proceso.

A finales del siglo XX, se creó un nuevo método llamado “ensamblaje en seco”, que implica el uso de láminas de silicona activadas por calor en lugar de pegamento que redujo la cantidad de tiempo de unas pocas semanas a unas pocas horas. Este nuevo método generalmente se usa para obras de arte producidas en masa en lugar de obras de arte o preservación, ya que el ensamblaje hecho de esta manera tiende a no ser tan robusto como el montaje en húmedo, cuyos rollos pueden durar. más de un siglo antes de que deba volverse a unir.

Notas

  1. 立軸 , Museo del Palacio Nacional. URL consultada el 16 de agosto de 2011 .
  2. Aspectos técnicos de la pintura , en depts.washington.edu . URL consultada el 15 de agosto de 2011 .
  3. j Valerie Lee, Xiangmei y Gu Yuan-Li Hou, El tratamiento de retratos antepasado chinos: Una introducción a las técnicas de conservación de la pintura china , en la revista de la American Institute for Conservation , vol. 42, No. 3, 2003, pp. 463-477, DOI : 10.2307 / 3179868 . URL consultada el 16 de agosto de 2011 .
  4. Una mirada a la pintura china , el Museo Metropolitano de Arte. URL consultado el 14 de agosto de 2011 .
  5. Julia F. Andrews, pintores y política en la República Popular de China: 1949 – 1979 , Berkeley, prensa de la Universidad de California, 1994, p. 232, ISBN  978-0-520-07981-6 .
  6. m Mai-Mai Sze, El Tao de la pintura , Taylor & Francis, 1957, pp. 62-65. URL consultada el 15 de agosto de 2011 .
  7. John Julius Norwich, Las artes , prensa actualizada, Oxford, Oxford University Press, 1993, p. 96, ISBN  978-0-19-869137-2 .
  8. y Michael Dillon, China: un diccionario histórico y cultural , Richmond, Curzon, 1998, p. 273, ISBN  978-0-7007-0439-2 .
  9. b Michael Sullivan, Las artes de China , 3ª ed., Londres, University of California Press, 1984, p. 71, ISBN  978-0-520-04918-5 .
  10. k Lei Lei Qu, El arte simple de la pintura con pincel chino , Nueva York, Sterling, 2008, pp. 58-9, ISBN  978-1-4027-5391-6 .
  11. 宣 和 装 , Museo del Palacio Nacional. URL consultada el 16 de agosto de 2011 .
  12. Acercándose al “Orgullo de China”: entendiendo la caligrafía y la pintura china. , Centro de Civilización China. URL consultada el 17 de agosto de 2011 .
  13. Jackson J. Spielvogel y William J. Duiker, The Essential World History, Volumen 1: Hasta 1800 , 6ª ed., Boston, MA, Wadsworth / Cengage Learning, 2010, p. 258, ISBN  978-0-495-90291-1 .